
De esas queremos todos...
Bueno, perdón que hayamos tardado tanto en publicar esto, se lo había encargado a Pronak, pero él tampoco pudo al final, así que lo paso a publicar de rapidin.
Por cierto, que vamos a dejar a Rotte en un pequeño descanso de unas dos semanas, porque también necesito encargarme de editar Madoka Magica, que está un poco empolvada, y eso que está todo el primer tomo traducido y corregido. En fin, saludos y nos vemos en la proxima noticia.
Rotte no Omocha! 11: MU|MF|4S
Otra cosita, me gustaría agradecer al usuario Sando, ya que descargue el tomo 2 raw de su thread en Bibliotecahentai.net. Perdón por usar coloquialismos, no prometo no volver a usarlos, pero sí a moderarme un poco, ya que parece que hay gente que no conoce algunas palabras. También a que sigan a la scanlation por medio de Tuiter en @indiescans, también que usen HoneyView para leer sus mangas.
Comentarios
que bueno que alla salido es caso de si nesecitas ayuda yo puedo editar rotte no omocha sin ningun problema si se puede claro esta
A mi en lo personal me agrada con regionalismos, le da ese aire medio mamon que a veces le agrada al mexicano, el problema radica que tu traduccion se utiliza para toda habla hispana, por lo cual hay que hacerle mas neutro para que todo el mundo le entienda ^^ (estaria medio mamon pero si agradaria una V.2 bien mexicanizada xD)
Yo apoyo lo de la V.2 mexicanizada
Me niego a realizar a dos versiones de un mismo trabajo, a menos de que sea realmente necesario.